东京外国语大学校园节举行三国语言模拟审判
17-11-27


东京外国语大学与东京地方法院于11月23日在秋季校园节中举行了通过翻译进行的三国语言模拟审判。

举行模拟审判的意图主要是针对2020年东京奥运会和残奥会访日外国人增多,在此背景下相关的法律搜查以及刑事审判方面有关外语翻译人才将显得格外重要,为了使学生们了解翻译的这一重要性,该大学在校园节上举办了这次模拟审判。

此次模拟审判的设定为一个母语为英语的男性,打算偷盗一个中国男性的物品但结果未遂,因而以盗窃未遂罪进行审判这样一个模拟案情。模拟审判中,东京地方检察院的检察官扮演法官和检察官,由东京外国语大学的毕业生和留学生扮演被告与翻译角色,当天在模拟法庭中上演了一场日语、英语和汉语三国语言的模拟审判。

模拟审判法庭结束后,东京地方检察院公安部的上野正晴副部长向学生们呼吁道,“说到搜查和审判,似乎就会有一种必须使用特殊的法律专业用语这样的印象。事实上并非如此,只是会外语的人协助搜查这样一种感觉而已”。

东京外国语大学内藤稔讲师总结到:“此次的模拟审判只使用了英语和汉语,但现实中发生的案件则经常是更加复杂。翻译的准确与否有可能会影响到被告人或者受害者的人生,因此,外语大学有必要从中长期角度培养专业人才。

消息来源:https://mainichi.jp/articles/20171125/ddl/k13/040/126000c
文章编译:在水一方

        

No Trackback Yet

You can be the first to Trackbacks!

Trackback URL

Trackback is displayed after approval of an administrator.