早稻田大学“村上春树图书馆”10月1日正式开馆
21-09-27

Kengo Kuma Library

预定于2021年10月1日正式开馆的早稻田大学国际文学馆于9月14日开始公开预约活动。该设施是一座新建图书馆,主要致力于国际文学、翻译文学和日本著名文学家村上春树文学的研究。村上春树是早稻田大学出身的著名作家翻译家,由于村上将自己的音乐收藏品和《挪威的森林》等代表作、包括诸多宝贵创作资料捐赠给了该图书馆,因此,国际文学馆又称村上春树图书馆。这里将保存村上作品的50种以上语言的翻译版本。

9月22日,早稻田大学举办了早稻田大学国际文学馆(又称“村上春树图书馆”)开馆记者会。当天,作家村上春树以外,担任该馆设计的著名建筑师隈研吾、同是早大校友并出资赞助修建该馆的迅销集团创始人柳井正、早大校长田中爱治以及国际文学馆馆长十重田裕一等出席召开了记者会。

这座村上春树图书馆是今年72岁的村上春树唯一以个人命名的图书馆,原定于今年4月开馆,由于疫情延后至10月。全馆占地面积2100平方米,地上5层、地下1层共6层楼的空间,功能十分丰富。3层到5层不对外开放,作为书库和研究室专用于研究“村上春树文学”、“国际文学”、“ 翻译文学”。

1层设有村上春树自1979年出道以来的所有著作和50种语言以上的海外翻译版,在旁边的音乐视听室里可以听到村上常听的音乐。2层录音室呼应了村上正在进行中的广播活动,休闲空间则用于举办各种各样的展览和文艺活动。地下1层是学生经营的咖啡厅橙子猫,摆有村上以前经营咖啡馆时用的爵士钢琴,还有村上春树私人书房的模拟版,可以重现他在家工作的场景。在书房旁边,旁边墙上摆有村上著作《海边的卡夫卡》里的美术装置,从视听到文本,竭尽所能地全方位重现“村上春树”的世界。

橙子猫是村上春树在学生时代开业的爵士乐咖啡馆,一直到成为专业作家之前都是由村上个人经营的。为此,此次开馆后图书馆内的橙子猫咖啡馆也由学生来经营。这一尝试在早稻田大学尚属首次。

1968年,村上春树从神户来到东京,进入早大就读,期间在这里经历恋爱、结婚、开爵士咖啡馆,虽然自己并不是一直在过校园生活,却在风起云涌的学生运动时代充分感受了早大的文化。虽然前后整整7年才毕业,毕业论文没有任何参考文献,只是在一周内写了100张稿纸,却获得了A+的评分,并获得教授的鼓励说可以从事写作之路,令他觉得早大的校风很包容。

2018年,村上春树将大量自己的作品手稿、海外翻译版书籍以及大批个人藏书和唱片藏品捐赠给母校。为更好地珍藏、研究和分享这批藏品,经村上春树亲自选址,早大将校园内坪内博士演剧博物馆旁的旧4号馆改建成全新的国际文学馆,希望该馆以研究村上春树文学为起点,令日本的文学和文化走向世界。

Kengo Kuma Library

馆内从地下1层到地上1层之间有一个由楼梯形式的书柜构成一个大型隧道,层层递进的拱型天花板和隧道向左右两侧延伸的书架,共可容纳2000册书籍。负责这一设计的是村上春树的好友、著名建筑大师隈研吾。据说该图书馆耗资12亿日元,资金主要由迅销集团(优衣库)总裁柳井正捐赠。

柳井正此次投巨资支持母校,他表示“与其说喜欢村上的小说,不如说我对村上春树的生活方式更有感触。我在世界各国工作,感觉各国受到日本文化的影响非常少,但村上春树的书在世界上很受欢迎。我现在最担心的不仅日本文学,连日本文化自身向世界传播的力量也在减弱。日本虽是亚洲第一的发达国家,但却没有向世界展示自己独特的文化。希望村上春树图书馆能成为传播日本文化的场所。”

村上的另一位校友、建筑巨匠隈研吾,很开心地表示这一设计完成了自己的个人梦想。他表示,“多年来一直很想建造一个如隧道般的建筑,而很多人因为阅读村上先生的小说而得到救赎,自己也是其中一员。自己在阅读时感觉彷彿被深深吸进隧道一样,从日常世界的隧道口进入隧道深处,读完最后一页时又突然被抛回日常世界。但此时的自己已经不再是进隧道前的自己了。所以这次以隧道的意象设计了这座国际文学馆。”

消息来源:国際文学館(村上春樹ライブラリー)開館記念記者会見 – 早稲田大学 (waseda.jp)

        

No Trackback Yet

You can be the first to Trackbacks!

Trackback URL

Trackback is displayed after approval of an administrator.